Поздравления с днем рождения женщине на английском языке с переводом. Страница: 2

My lady, happy birthday, sweet!
I’ve come to you to start to greet
You with this sunny day.
To wish — let your life way
Be even and without trouble.
Stay healthy, and for sure, double
The happiness you now feel.
You are so lovely, so ideal!

(перевод)
С днем рожденья, дорогая!
Я пришел сюда, желая
Тебе счастья. А беда
Убежит пусть навсегда
От тебя. И пусть здоровья
Много будет. Я с любовью
Слова эти говорю
И цветы тебе дарю.

Happy birthday, lady, I wish you the best:
Laugh, luck, fun, and a cool summer rest.
Take these roses — they are, dear, for you.
You are so cute, and it is, sure, true.
Let us eat this cream cake and drink tea.
Please, spend this birthday only with me.
I will do all to warm your kind heart.
I believe — it is really great start
Of the better life which you really miss.
Let me hug you and give a warm kiss.

(перевод на русский)
С днем рожденья тебя поздравляю!
Дорогая, спешу к тебе вновь:
Тепла, радости, счастья желаю.
Я дарить тебе только любовь
И заботу хочу каждый час.
Пусть не властны же будут года
Над тобой. И скажу я сейчас:
Будем вместе с тобой навсегда.
Так прими этот скромный букет,
И начнем наш уютный банкет.

A woman in love... you remember this song,
And these lovely words that touch heart?
I wish you, my dear, — be never alone.
Your birthday must be a cool start
For sweet life that gives you a chance
To have many good days. Tonight
Take, lady, my hand, and let’s dance.
You look, oh, so gorgeous and bright!

(перевод с английского)
Помнишь песни о любви,
Те, что трепетны и нежны?
Я желаю — ты живи
В доброте, любви, в надежде,
Что всегда, во все года,
В гостях, дома иль в дороге
Будешь счастлива всегда
И не будешь знать тревоги!

Sweetie, thank you for being near.
I wish you happy birthday, dear.
Stay as beautiful as you are,
Shine like a bright little star.
You are the best woman I know.
So, let me, lady, now show
To you my feelings, my devotion.
Be sure — all these great emotions
Are so sincere. So, dear,
Happy birthday again and cheer!

(перевод)
Родная, я благодарен судьбе,
Что привела меня к тебе.
Сегодня же, в твой день рожденья
Прими мои ты поздравленья.
Будь яркой, оставаясь нежной,
Веселой, радостной...Как прежде
Тебя ценю я, дорогая,
И жизни, полной счастья я желаю!

Your birthday has come but soon it will go,
I want you, my sweet lady, stay happy and know:
I love you so much and I care about you.
These feelings, no doubt, are so clear and true.
So, take this short poem as your birthday cheer.
I wish you: stay happy, and sure, this year
Will bring you surprises that you will enjoy.
Let’s mark this cool day! Jump, dear, for joy!

(перевод)
День рождения всегда приходит
Раз в году. Когда ж уходит
Праздник сей еще на год,
Чувствуешь ты: нет невзгод
Больше. Рада ты опять,
И не можешь ты не знать,
Как люблю я тебя, дорогая,
Как ценю я тебя и желаю:
Оставайся такой же ты нежной.
И сбываются пусть все надежды.

You are so pretty like a doll,
So sweet and smart as always.
Let be your fate like nice atoll —
Tomorrow, next day, nowadays.

This Birthday, feast is just for you,
Let’s make it fairy-tale.
You are so beautiful and pure,
As every real dame.

(перевод)
Как куколка прекрасна ты,
Умна, нежна всечасно.
Как остров сказочный судьбы —
Тебе сегодня, завтра.

И день сегодня только твой,
Пусть будет полон счастьем.
Ты так чиста, мила собой,
Как леди настоящая.