Поздравления с 8 Марта на английском языке с переводом. Страница: 2

There are wonderful moments in life today,
Especially beautiful, that happen on the life road,
And among them — International Women’s Day,
March 8 — an instant for women of the whole World!

I wish you happiness, sun, good and peace,
Keep staying stunningly beautiful,
Let your soul be full of love at this feast,
And the mood will become festively playful!

(с Международным женским днем — перевод)
Бывают в жизни лучезарные моменты,
Они особенно прекрасны и сердцу дороги,
И среди них — Международный женский день,
8 марта — мгновение для женщин всей Земли!

Желаю счастья, мира, солнца и добра,
И будь ты также сногсшибательно красива,
Пусть душа твоя будет любовью полна,
И настроение станет празднично игриво!

You are the woman I adore.
Each year I love you even more.
When you are far, I always miss
You so much! So let me kiss
You, honey now. I wish you love
And happiness. It’s so tough
To know that you are so near.
Great Women’s day for you, my dear!

(перевод)
Тебя я просто обожаю.
Ты — женщина мечты. Желаю
Тебе я счастья и любви.
Красиво, радостно живи.
Быть без тебя мне просто скучно:
Ты далеко, и равнодушен
Я к жизни становлюсь, но не сегодня,
8 Марта, в день международный!

This March bright shining sun
Gives all sweet women fun.
And I wish you much love,
Hugging you now so tough!

(перевод на русский)
Сияет мартовское солнце,
Любви желая. Оглянись
И просто выгляни в оконце.
Ты видишь, как прекрасна жизнь?

My dear, on this Women’s Day
You have a gorgeous look.
I wish your troubles go away.
I want for you to cook
A tasty cake with tender cream
So soft like you, my dear.
You’ll get now what I really mean:
I wait March every year
To come and let me, sure, say:
“Be tender, but stay strong,
Let all the bad stuff goes away.
You’ll never be alone!”

(8 Марта — перевод)
Сегодня, в этот Женский день
Ты так мила, так хороша...
Ты платье лучшее надень
Пускай поет твоя душа.
Уйдут проблемы далеко
И не придут они опять.
Тебя ценю я глубоко —
Должна ты точно это знать.
Вот этот тортик — от меня.
Он такой нежный, как и ты.
Волнуясь чуть и, лишь любя
Тебя, дарю чудесные цветы.

This world without you is impossible,
You make it better and magnificent.
With you I feel, that everything is possible,
And all the problems are not difficult.

Thank you for giving me dreams,
I wish you only happiness.
You are perfect, your beauty always appears,
Be healthy and never lose your tenderness.

(перевод)
В этом мире жить без тебя невозможно,
Ты делаешь его гораздо лучше и роскошнее.
С тобой я чувствую, что все возможно.
И проблемы становятся не сложными.

Спасибо за то, что подарила мечту.
Я желаю тебе только счастья,
Ты великолепна, все замечают твою красоту.
Здоровья тебе, нежности и страсти.

I’ve forever wondered: how you manage to handle
All at once being a bouncy chef in the kitchen,
A thoughtful nanny who can easily switch,
A wise diplomat always building a bridge.

I wonder: how many things in you are impeccable.
You are a loving mother whose love is beyond undeniable,
A loyal friend whose advice is quite valuable,
You’re a woman who’d always be desirable.

(перевод)
Мне всегда так удивительно, как тебе удается
За раз быть и жизнерадостным шефом на кухне,
И чуткой нянечкой, которая успевает все на свете,
И мудрым дипломатом, что нас всех соединяет.

Я поражаюсь тому, сколько в тебе безупречного.
Ты и любящая мама, чья любовь несомненная,
И преданный друг, чей совет всегда ценный,
Ты — женщина, которая всегда будет желанной.

Today all women look divine.
You also seem so magic. Shine
With kindness, beauty — like a star,
So bright and glowing as you are.

The 8th of March. This holiday
Will let your sadness go away.
I love your heart, your soul, your face.
I want to feel now your embrace.

(перевод в стихах)
Как женщины сегодня милы,
Светлы и радостны сейчас!
Как звезды ярки, хороши.
Их поздравляю от души!

Восьмое Марта...И я вновь
Хочу сказать, что лишь любовь
Дает нам жизнь, мечту, надежду.
Целую. Я люблю тебя как прежде.

My love, you have captured my heart
And you have become its so beautiful part.
I am ready to open to you, oh, my soul —
As soon as in my life you have a special role.

You make this March day so sunny, so good.
When I am with you, I am in the best mood.
Stay always so tender, so lovely and bright.
I want to be with you at day and at night.

(перевод на русский в стихах)
Любовь моя, ты стала жизни моей частью.
С тобой мы рядом в солнце и в ненастье.
Душа моя всегда тебе открыта.
Тепло лишь в ней — обиды позабыты.

8 Марта я дарю тебе цветы
Знай — ближе всех людей навек мне ты.
Будь нежной, любящей всегда,
Пускай минёт тебя и горе, и беда.

Salut to you on Women’s Day.
I’ll pester you a lot today.
Take dear, these amazing flowers —
This charming evening will be all ours.

You have a kind heart, you stay so true,
I’d like to spend this time with you.
I’ll sing to you a lovely song.
The 8th of March will last so long!

(перевод с английского на русский)
В Международный Женский день
Побаловать тебя не лень.
Дарю душистые цветы —
Давай сбежим от суеты.
И праздник проведем с тобой.
Долой печаль, тоску — долой!
Спою тебе в сей день весенний.
Улучшит песня настроенье!
С Восьмым я Марта поздравляю,
Любви и радости желаю.

You are the best woman that I know,
You are a lady, mother, friend to go
With whom it is so easy and so great.
You know how to be a mate.

These words of care are for you.
I need your presence and love, too.
Let this world give you only best.
Quit work today and simply rest!

(перевод на русский)
Ты — лучшая из женщин на планете.
Ты — леди, мама, верный друг на этом свете.
С тобой легко мне идти мне рядом,
Ты понимаешь меня с полувзгляда.

Пусть мир тебе подарит чудеса,
И благосклонны будут небеса
К тебе. Прими мои подарки
В чудесный день 8 Марта!